Translation makes a BIG difference, particularly in Sacred Scripture. This article opens up a whole meaning to the Lord’s Prayer that most people don’t know about.
Most folks, when praying the Lord’s Prayer, simply assume that the phrase “our daily bread” is a request for food. At one level, that’s true. But at a more accurate level, we are actually requesting the grace to receive the Body, Blood, Soul and Divinity of our Lord, Jesus Christ, each day.
Each time we pray the Our Father, we are asking for the Eucharist. And that’s true whether or not we are Catholic Christians.
The word “daily” in “give us this day our daily bread” is the Greek word epiousios. In a certain sense, it’s a difficult word to translate because it’s a brand new word. Before Christ, nobody had used this word. This word is found no where else in Greek literature. Jesus actually coined this word. Perhaps he did so to give this petition special significance.
“Epi” means highest, above, or superior. As a prefix, this gives us “super-“. Next we have the word “ousios,” which means essence, substance, or nature.